Click here to Pin this post

News-O-Matic: Bilingual Current Events for BYOD Classrooms

Looking for bilingual current events article for you ELA or Social Studies classroom? You’ll want to check out the news articles from the team at News-O-Matic. Every single News-O-Matic article is in both English and Spanish. A native Spanish speaker translates each story before it’s published — complete with an audio voice recording. Users can toggle between English and Spanish by clicking the EN/ES button on a given article.

news-o-matic-bilingual-current-events-for-byod-classroomsThis allows native Spanish speakers and other English Language Learners the opportunity to build foundational knowledge on the topic and be able to participate, no matter how limited their English comprehension skills are. It also allows students to bridge the content by seeing side-by-side Spanish and English vocabulary that they can then use to participate and produce work.

Some teachers have used this feature to allow Spanish speakers to read the article in their native language first. The students use this first reading to gain background and develop a foundational knowledge by doing a close reading. Then the students can join the a reading group and participate with the English version of the text for ELA growth.

If you want to learn more about this awesome resource visit News-O-Matic’s website!

——————————-

Cada uno de los artículos de News-O-Matic tiene una versión en inglés y una en español. Una persona cuya primera lengua es español traduce cada historia antes de su publicación, y la acompaña con una grabación de voz. Los usuarios pueden intercalar los artículos de inglés a español haciendo clic en el botón “EN/ES” de un artículo dado.

Esto permite que los hispanohablantes y otros aprendices del idioma inglés tengan la oportunidad de construir un conocimiento fundamental del tema y puedan participar, sin importar cuán limitadas sean sus competencias de comprensión lectora en inglés. Esto también abre un espacio para que los estudiantes creen un puente de conexión en el contenido comparando el vocabulario en inglés y en español que pueden usar para participar y para producir trabajos de contribución.

Algunos maestros han usado esta función para permitir que los hispanohablantes lean el artículo en su idioma materno primero. Los estudiantes usan esta primera lectura para ganar terreno y desarrollar un conocimiento fundamental haciendo una lectura detallada. Luego los estudiantes pueden hacerse parte de un grupo de lectura guiado y participar con la versión en inglés del texto para el crecimiento de sus habilidades en ELA.

Want more FREE tips? Grab an eBook too!

Sign up for my weekly newsletter and special messages... and you'll get INSTANT access to my eBooks, freebies and more!

I can't wait to share my favorite EdTech tips, tools and lesson ideas with you!

Yours in Learning, Monica :)

Powered by ConvertKit

One Response to “News-O-Matic: Bilingual Current Events for BYOD Classrooms”

Leave a Reply

Share on